FREE SHIPPING IN USA ON ORDER OF $75 OR MORE

New Customers Save 10%

Añade aquí el contenido emergente de tu información

moneda

Tu carrito

Tu carrito esta vacío

Mushaf Madinah-Al Quran Al-Kareem (Papel crema, tamaño mediano) Traducción de los significados del Noble Corán en idioma inglés

SKU: 13691
Precio habitual $54.95
Precio unitario
por
5.0 (2)

ISBN: 9786038187920
Book Binding: Hardcover
Pages: 1205
Size: 7.9 x 5.6 x 1.4 inches

Author:

Envío rápido
Pago seguro
Disponibilidad
 
(0 en el carrito)
Envío calculado en el momento de la compra.
Mushaf Madinah-Al Quran Al-Kareem (Papel crema, tamaño mediano) Traducción de los significados del Noble Corán en idioma inglés
Número de serie: 9786038187920
Encuadernación del libro: Tapa dura
Páginas: 1205
Tamaño: 7,9 x 5,6 x 1,4 pulgadas
Descripción
Acerca de este libro:
Traducción de Al-Quran Al-Kareem Maqdis al inglés.
El "Mushaf Madinah - Al Quran Al-Kareem (Papel Crema - Tamaño Mediano)" es una edición del Noble Corán que incluye una traducción al inglés de sus significados. Esta versión está diseñada para que las enseñanzas del Corán sean accesibles a los lectores de habla inglesa, permitiéndoles comprender y conectarse con el mensaje divino. El término "Mushaf Madinah" se refiere al estilo de escritura y presentación del Corán que sigue la escritura utilizada en la ciudad de Medina durante la época del Profeta Muhammad (la paz sea con él). El papel crema y el tamaño mediano probablemente indican las características físicas del Corán, como el color de las páginas y las dimensiones del libro, lo que lo convierte en una edición fácil de usar para los lectores. El Islam sostiene que el Corán, que se considera su texto sagrado, es la verdadera palabra de Dios. Su traducción a varios idiomas permite que personas de diversos orígenes lingüísticos comprendan sus lecciones y consejos. La traducción al inglés del Corán es muy importante para transmitir el mensaje islámico y promover el respeto y el entendimiento entre culturas.
En esta edición se ofrece la traducción al inglés del Corán junto con el original en árabe, lo que permite a los lectores comparar las dos para comprender mejor las palabras del Corán. La traducción probablemente fue realizada por traductores o eruditos capacitados, lo que garantiza la precisión y claridad en la expresión de los significados pretendidos del texto árabe. Cada palabra del Corán se tradujo literalmente para que el lector pudiera comprender el significado de cada una de ellas. Es necesario recordar que no todas las traducciones literales representan el significado exacto de la palabra, ya que el Corán utiliza un estilo lingüístico árabe variado y, a veces, metáforas. 

También te puede interesar

Online Islamic Book Ware House